News
The following are the most important versions or translations of the Bible. 1. Septuagint. The oldest Greek translation of the Hebrew Old Testament is known as the Septuagint, and was made between ...
Another section of the Hebrew Bible consists of the prophets ... The English word "Bible" is from the Greek phrase ta biblia, "the books," an expression Hellenistic Jews used to describe their ...
When the Apostles began to evangelize the Greek-speaking Jews and Gentiles, they used the already established Septuagint as their Bible. Using the Hebrew Scripture would have been as effective as ...
and knew that the Greek “logus” was just like memra, and had this dual meaning. The translator of John made two mistakes. First, the Hebrew Bible does not say that the beginning of creation ...
There were many biblical words that translators and commentators mistranslated. Tzaraat was one of the many. It is mentioned in the 13th chapter of the fourth biblical portion of Leviticus, Tazri’a 12 ...
ELOHIM: Translated as God (a plural noun, for more than one, almost always used with singular verbs, the dual form Eloah is used in Job); Elohim is the royal I; and is very often used in the Quran. It ...
Unfortunately, there are many instances of well-meaning, intelligent people misinterpreting the Bible. Sometimes, they did it intentionally to teach a lesson, and sometimes, they got it wrong. I will ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results